卷三·宝典解
-
维王三祀二月丙辰朔,王在鄗,召周公旦曰:“呜呼,敬哉!朕闻曰:何修非躬,躬有四位、九德。何择非人,人有十奸。何一本谋,谋有十散,不圉我哉。何慎非言,言有三信,信以生宝,宝以贵物,物周为器。美好宝物无常,维其所贵信,无不行。行之以神,振之以宝,顺之以事,明众以备,改□以庸,庶格怀患。
“四位,一曰定,二曰正,三曰静,四曰敬,敬位丕哉,静乃时非,正位不废,定得安宅。九德:一孝子畏哉,乃不乱谋;二悌,悌乃知序,序乃伦,伦不腾上,上乃不崩;三慈惠知长幼,知长幼,乐养老;四忠恕,是谓四仪。风言大极,意定不移;五中正,是谓权断,补损知选;六恭逊,是谓容德,以法从权,安上无慝;七宽弘,是谓宽宇准德以义,乐获顺嘏;八温直,是谓明德,喜怒不隙,主人乃服;九兼符,是谓明刑,惠而能忍,尊天大经。九德广备,次世有声。十奸:一穷□干静,二酒行干理,三辩惠干知,四移洁干清,五死勇干武,六展允干信,七比誉干让,八阿众干名,九专愚干果,事愎孤干贞。十散:一废□□,□□行乃泄;□□□□,□□□□;三浅薄闲瞒,其谋乃获;四说咷轻意,乃伤营立;五行恕而不愿,弗忧其图;六极言不度,其谋乃费;七以亲为疏,其谋乃虚;八新私虑适,百事乃僻;九愚而自信,不知所守;十不释太约,见利忘亲。三信:一春生夏长无私,民乃不迷;二秋落冬杀有常,政乃盛行;三人治百物,物德其德,是谓信极。而其余也,信既极矣,嗜欲□在,在不知义,欲在美好,有义,是谓生宝。”
周公拜手稽首兴曰:“臣既能生宝,恐未有子孙其败。既能生宝,未能生仁,恐无后亲王宝生之,恐失王会,道维其废。”
王拜曰:“格而厣。维说余劝之以安位,教之广,用宝而乱,亦非我咎,上设荣禄,不患莫仁。仁以爱禄,允维典程,既得其禄,又增其名,上下咸劝,孰不竞仁。维子孙之谋,宝以为常。”
上一篇:卷三·小开武解 下一篇:卷三·酆谋解 -
作者:佚名
成王亲政三年二月丙辰朔日,成王见周公旦。周公说:“啊呀!要重视啊!我听说:为何不修养自身?因为人身有四位、九德。对人为何不加选择?因为人有十奸。为何不完善那计谋?因为谋有十散,谋散就不能约束我了。为何不谨慎地说话?因为言语有三信。信可以生宝,宝可以贵物,物品皆可做器用。美好的宝物并不固定,仅在于它被人看重,信用它就无处不行。按规律去实行,用宝物去振奋,用事实去顺应,以完备告知民众,按用途攻治它。这样,众人都会来归,而且心怀感激。
“四位所指:一是定居,二是正直,三是安静,四是恭敬。恭敬一位为大为首,安静就是其次,正直一位不失去,定居一位才能安家。
九德所指:一是孝:儿辈畏惧制裁,就没有不顺父母之心。二是悌:兄弟友善就知次序,有次序才有伦理;伦理不错乱,在上者就不会低下。三是慈惠:慈惠才知养幼;知道养幼,就乐于养老。四是忠恕:这是说自己的仪度;即使流言盛行,也坚定不移。五是中正不偏:说的是权衡裁断,或补或损知道选择。六是恭敬谦逊:这是说有容有德;按法度去服从权力,主上安稳,无作恶行为。七是宽弘:这是说要宽弘大量;德为准则,义为依据,乐于获得大福。八是温和正直:这是说彰明道德;或喜或怒都不生嫌隙,主人才会重用。九是廉武:这是说的昭示刑法;惠爱而能容忍,这是尊敬上天的大道。九德全面具备,世世代代都有好名声。
“十奸是:一,清平居处伤清静;二,酗酒行事伤正理;三,显示聪明伤智慧;四,过分干净伤清洁;五,拼死显勇伤武事;六,展示忠诚伤诚信;七,计较名誉伤谦让;八,迎合众人伤名节;九,愚而自专伤成功;十,自信而孤立伤坚贞。
“十散是:一,废弃口口,他的行动就会泄露;二,口口口口,口口口口;三,考虑肤浅保密不严,他的计谋就会失误;四,马虎大意,就伤害所经营所置立;五,不能以己度人,就不能深入考虑他的计谋;六,说过头话而没有节制,他的计谋必有违事理;七,把亲近的人当外人,他的计谋就会落空;八,心有私念而想把事办妥,结果百事都会偏离;九,愚蠢而自信,必然不知自守;十,不解决主要问题,见到利益就忘了亲人。
“三信是:一,春生夏长不错乱,百姓就不迷惑;二,秋落冬杀有常规,政教就盛行。三,人主治万民,万民感戴其德,这叫做信极。
信极已经做到了,就只在嗜欲两方面。嗜在于知义,欲在于有义,这叫做生宝。”
周公作揖叩头,起来说;“我虽能讲清那个宝,恐怕缺乏仁,子孙将会衰败。即使能讲清什么是宝,未能生仁,恐怕还是没有后继人。王之宝虽然产生,又担心失掉做个好人君的机会,王道就只有废弃了。”
成王行礼,说道:“你的话最好了。为此我要劝勉百姓安以四位,教他们都懂得九德。如果因行用信、义、仁而发生混乱,那就不是我的过错了。上面设置荣誉俸禄,就不怕谁个不仁。行仁而又珍爱俸禄,确实会成为典范。既能得到他的俸禄,又增加了他的名誉,上上下下都相互劝勉,谁能不竞相为仁?为子孙后代考虑,这个宝要长久不变。”
逸周书·卷三·宝典解译文
版权声明:本文内容搜集整理于网络,原作者已无法考证,版权归原作者所有。今昔网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四库全书
- 「论语」
- 「周易」
- 「冰鉴」
- 「素书」
- 「明史」
- 「孝经」
- 「史记」
- 「周礼」
- 「尚书」
- 「左传」
- 「茶经」
- 「元史」
- 「礼记」
- 「心经」
- 「论衡」
- 「宋史」
- 「易传」
- 「晋书」
- 「六韬」
- 「汉书」
- 「华严经」
- 「镜花缘」
- 「罗织经」
- 「公羊传」
- 「传习录」
- 「太玄经」
- 「抱朴子」
- 「孽海花」
- 「阴符经」
- 「圆觉经」
- 「千金方」
- 「楞伽经」
- 「黄庭经」
- 「法华经」
- 「战国策」
- 「三国志」
- 「水经注」
- 「旧唐书」
- 「百家姓」
- 「伤寒论」
- 「商君书」
- 「红楼梦」
- 「水浒传」
- 「三字经」
- 「北齐书」
- 「山海经」
- 「新唐书」
- 「淮南子」
- 「搜神记」
- 「西游记」
- 「后汉书」
- 「千字文」
- 「金刚经」
- 「地藏经」
- 「弟子规」
- 「菜根谭」
- 「大唐西域记」
- 「神农本草经」
- 「徐霞客游记」
- 「声律启蒙」
- 「贞观政要」
- 「随园诗话」
- 「文心雕龙」
- 「濒湖脉学」
- 「朱子家训」
- 「幼学琼林」
- 「孙子兵法」
- 「老残游记」
- 「孔子家语」
- 「吕氏春秋」
- 「容斋随笔」
- 「聊斋志异」
- 「围炉夜话」
- 「笑林广记」
- 「资治通鉴」
- 「三侠五义」
- 「太平广记」
- 「颜氏家训」
- 「天工开物」
- 「世说新语」
- 「无量寿经」
- 「剪灯新话」
- 「醒世恒言」
- 「警世通言」
- 「小窗幽记」
- 「了凡四训」
- 「本草纲目」
- 「三十六计」
- 「陶庵梦忆」
- 「孙膑兵法」
- 「隋唐演义」
- 「封神演义」
- 「增广贤文」
- 「黄帝内经」
- 「三国演义」
- 「儒林外史」
- 「六祖坛经」
- 「梦溪笔谈」
古代诗人
- 「杜牧」
- 「李白」
- 「苏轼」
- 「杜甫」
- 「荀子」
- 「王维」
- 「李清照」
- 「白居易」
- 「李商隐」
- 「屈原」
- 「辛弃疾」
- 「孟浩然」
- 「陶渊明」
- 「曹操」
- 「王安石」
- 「苏洵」
- 「骆宾王」
- 「岑参」
- 「陆游」
- 「高适」
- 「贾岛」
- 「孟郊」
- 「李煜」
- 「秋瑾」
- 「曹丕」
- 「袁枚」
- 「刘邦」
- 「鲍照」
- 「韩愈」
- 「曹植」
- 「元稹」
- 「刘彻」
- 「孔融」
- 「苏辙」
- 「王勃」
- 「曾巩」
- 「王冕」
- 「王建」
- 「刘长卿」
- 「晏殊」
- 「唐寅」
- 「姜夔」
- 「秦观」
- 「柳永」
- 「解缙」
- 「李贺」
- 「杨慎」
- 「白朴」
- 「徐渭」
- 「纳兰性德」
- 「关汉卿」
- 「范成大」
- 「刘禹锡」
- 「马致远」
- 「徐祯卿」
- 「贺知章」
- 「欧阳修」
- 「柳宗元」
- 「顾炎武」
- 「苏曼殊」
- 「黄遵宪」
- 「龚自珍」
- 「谢灵运」
- 「武则天」
- 「黄庭坚」
- 「晏几道」
- 「杨万里」
- 「元好问」
- 「李世民」
- 「曾国藩」
- 「王昌龄」
- 「范仲淹」
- 「韦应物」
- 「温庭筠」
- 「钱谦益」
- 「陈子昂」
- 「文征明」
- 「祝允明」
- 「文天祥」
- 「周邦彦」