列传·卷五十三
-
陶成(子鲁) 陈敏 丁瑄 王得仁(子一夔) 叶祯 伍骥 毛吉林锦 郭绪 姜昂(子龙)
陶成,字孔思,郁林人。永乐中,举于乡,除交阯凤山典史。尚书黄福知其贤,命署谅江府教授,交人化之。秩满,迁山东按察司检校,用荐擢大理评事。
正统中,以刘中敷荐,超擢浙江佥事。成有智略,遇事敢任。倭犯桃渚,成密布钉板海沙中。倭至,舣舟跃上,钉洞足背。倭畏之,远去。秩满,进副使。
处州贼叶宗留、陈鉴胡、陶得二等寇兰溪,成击斩数百人。进屯武义,立木城以守。诱贼党为内应,前后斩首数百,生擒百余人。又自抵贼巢,谕降者三千余人。贼势渐衰,惟得二尚在。久之,势复炽,拥众来犯。先遣其党十余辈伪为乡民避贼者,以敝缊裹薪,阑入城。及成出战,贼持薪纵火,焚木城。官军惊溃,成与都指挥佥事崔源战死。时景泰元年五月也。事闻,赠成左参政,录其子鲁为八品官。
鲁,字自强,荫授新会丞。当是时,广西瑶流劫高、廉、惠、肇诸府,破城杀吏无虚月。香山、顺德间,土寇蜂起,新会无赖子群聚应之。鲁召父老语曰:“贼气吞吾城,不早备且陷,若辈能率子弟捍御乎?”皆曰“诺”。乃筑堡寨,缮甲兵,练技勇,以孤城捍贼冲。建郭掘濠,布铁蒺藜刺竹于外,城守大固。贼来犯,辄击破之。天顺七年,秩满,巡抚叶盛上其绩,就迁知县。寻以破贼功,进广州同知,仍知县事。
成化二年从总督韩雍征大藤峡。雍在军严重,独于鲁未尝不虚己。用其策,辄有功。雍请擢鲁为佥事,专治新会、阳江、阳春、泷水、新兴诸县兵。其冬会参将王瑛破剧贼廖婆保等于钦、化二州,大获,玺书嘉劳。明年,贼首黄公汉等猖獗,偕参将夏鉴等连破之思恩、浔州。未几,贼陷石康,执知县罗绅。复偕鉴追击至六菊山,败之。两广自韩雍去,罢总督不设,帅臣观望相推诿,寇盗滋蔓。鲁奏请重臣仍开府梧州,遂为永制。秩满,课最,进副使。兵部尚书余子俊奏其抚辑劳,赉银币。
鲁治兵久。贼剽两粤,大者会剿,小者专征,所向奏捷。贼雠之次骨,劫其郁林故居,焚诰命,发先茔,戕其族党。鲁闻大恸。诏徙籍广东,补给封诰,慰劳有加,益奋志讨贼。
二十年,以征荔浦瑶功,增俸一级。又九载,课最,进湖广按察使,治兵两广如故。郁林、陆川贼黄公定、胡公明等为乱,与参将欧磐分五路进讨,大破之,毁贼巢一百三十。
弘治四年,总督秦纮遣平德庆瑶,进湖广右布政使。鲁言身居两广,而官以湖广为名,于事体非便,乃改湖广左布政使兼广东按察副使,领岭西道事。人称之为“三广公”。
十一年,总督邓廷瓒请官其子,俾统鲁所募健卒备征讨。乃授其子荆民锦衣百户。是年,鲁卒。荆民复陈父功,遂进副千户,世袭。
鲁善抚士,多智计,谋定后战。凿池公署后,为亭其中,不置桥。夜则召部下计事。以版度一人,语毕,令退。如是凡数人,乃择其长而参伍用之,故常得胜算而机不泄。羽书狎至,戎装宿戒,声色不动。审贼可乘,潜师出城,中夜合围,晓辄奏凯。贼善侦,终不能得要领。历官四十五年,始终不离兵事。大小数十战,凡斩馘二万一千四百有奇,夺还被掠及抚安复业者十三万七千有奇,两广人倚之如长城。然鲁将兵不专尚武,尝言:“治寇贼,化之为先,不得已始杀之耳。”每平贼,率置县建学以兴教化。
鲁初为丞,年才弱冠,知县王重勉之学。重故老儒,鲁遂请执弟子礼。每晨,授经史讲解而后视事。后重卒官,鲁执丧如父礼,且资其二子。又敬事名儒陈献章,献章亦重之。宋陆秀夫、张世杰尽节崖山,未有庙祀,特为建祠,请祠额,赐名大忠。嘉靖初,鲁殁三十载矣,新会人思其德,颂于朝,赐祠祀之。
陈敏,陕西华亭人。宣德时,为四川茂州知州。遭丧去官,所部诸长官司及番民百八十人诣阙奏言:“州僻处边徼万山中,与松藩、叠溪诸番邻,岁被其患。自敏莅州,抚驭有方,民得安业。今以忧去职,军民失所依。乞矜念远方,还此良牧。”帝立报可。
正统中,九载满,军民复请留。进成都府同知,视茂州事。都司徐甫言,敏及指挥孙敬在职公勤,群番信服。章下都御史王翱等核实,进敏右参议,仍视州事。以监司秩莅州,前此未有也。
黑虎寨番掠近境,为官军所获。敏从其俗,与誓而遣之。既复出掠,为巡按御史陈员韬所劾。诏贳之。提督都御史寇深器其才,言敏往来抚恤番人,赞理军政,乞别除知州,俾敏专戎务。吏部以敏莅茂久,别除恐未悉番情,猝难驯服,宜增设同知一人佐之。报可。敏既以参议治州,其体俪监司。遂劾按察使陈泰无故杖死番人。泰亦讦敏,帝不问。而泰下狱论罪。
景泰改元,参议满九载,进右参政,视州事如前。莅州二十余年,威信大行,番民胥悦。秩渐高,诸监司郡守反位其下,同事多忌之者。为按察使张淑所劾,罢去。
丁瑄,不知何许人。正统间为御史。初,福建多矿盗,命御史柳华捕之。华令村聚皆置望楼,编民为甲,择其豪为长,得自置兵仗,督民巡徼。沙县佃人邓茂七素无赖,既为甲长,益以气役属乡民。其俗佃人输租外,例馈田主。茂七倡其党令毋馈,而田主自往受粟。田主诉于县,县逮茂七,不赴。下巡检追摄,茂七杀弓兵数人。上官闻,遣军三百捕之。被杀伤几尽,巡检及知县并遇害。茂七遂大剽略,伪称“铲平王”,设官属,党数万人,陷二十余县。都指挥范真、指挥彭玺等先后被杀。时福建参政交阯人宋新,贿王振得迁左布政使,侵渔贪恶,民不能堪,益相率从乱。东南骚动。
十三年四月,茂七围延平。刷卷御史张海登城抚谕。贼诉乞贳死,免三年徭役,即解散为良民。海以闻。命瑄往招讨,以都督刘聚、佥都御史张楷大军继其后。瑄既至,先令人赍敕往抚。茂七不肯降,瑄驰赴沙县图之。贼首林宗政等万余人攻后坪,欲立寨。瑄令通判倪冕等率众先据要害,而身与都指挥雍埜等邀其归路,斩贼二百余级,获其渠陈阿岩。
明年二月,瑄诱贼复攻延平,督众军分道冲击。贼大败,遁走,指挥刘福追之,遂斩茂七,招胁从复业。未几,复擒其党林子得等。尤溪贼首郑永祖率四千人攻延平。瑄偕埜等邀击,擒之,斩首五百有奇,余党溃散。
楷之监大军讨贼也,至建宁顿不进,日置酒赋诗为乐。闻瑄破贼,则驰至延平攘其功。瑄被胁依违具奏。福不能平,诉之。诏责瑄具状。楷等皆获罪。瑄有功不问,功亦竟不录。茂七虽死,其从子伯孙等复炽。朝廷更遣陈懋等以大军讨,瑄乃还朝。景泰初,出为广东副使,卒。
当是时,浙、闽盗所在剽掠为民患。将帅率玩寇,而文吏励民兵拒贼,往往多斩获。闽则有张瑛、王得仁之属。浙江则金华知府石瑁擒遂昌贼苏才于兰溪。处州知府张佑击败贼众,擒斩千余人。于是帝降敕,数诘让诸将帅。都指挥邓安等因归咎于前御史柳华。时王振方欲杀朝士威众,命逮华。华已出为山东副使,闻命,仰药死。诏籍其家,男戍边,妇女没入浣衣局。而御史汪澄、柴文显亦以是得罪。
初,澄按福建,以茂七乱,檄浙江、江西会讨。寻以贼方议降,止兵毋进。既知贼无降意,复趣进兵,而贼已不可制。浙江巡按御史黄英恐得罪,具白澄止兵状,兵部因劾澄失机。福建三司亦言,贼初起,按臣柴文显匿不奏,酿成今患。遂俱下吏。狱成,诏磔文显,籍其家。澄弃市。而宋新及按察使方册等十人俱坐斩。遇赦,谪驿丞。天顺初,复官。
论者谓华所建置未为过,澄、文显罪不至死。武将不能灭贼,反罪文吏。华、文显至与叛逆同科,失刑实由王振云。华,吴县人。文显,浙江建德人。澄仁和人。
王得仁,名仁,以字行,新建人。本谢姓,父避仇外家,因冒王氏。得仁五岁丧母,哀号如成人。初为卫吏,以才荐授汀州府经历。廉能勤敏,上下爱之。秩满当迁,军民数千人乞留,诏增秩再任。居三年,推官缺,英宗从军民请,就令迁擢。数辩冤狱,却馈遗,抑镇守内臣苛索,政绩益著。
沙县贼陈政景,故邓茂七党也。纠清流贼蓝得隆等攻城。得仁与守将及知府刘能击败之,擒政景等八十四人,余贼惊溃。诸将议穷搜,得仁恐滥及百姓,下令招抚,辨释难民三百人。都指挥马雄得通贼者姓名,将按籍行戮,得仁力请焚其籍。贼复寇宁化,率兵往援,斩首甚众。民多自拔归,贼势益衰。
贼退屯将乐,得仁将追灭之,俄遘疾。众欲舆归就医,得仁不可,曰:“吾一动,贼必长驱。”乃起坐帐中,谕将吏戮力平贼,遂卒。时正统十四年夏也。军民哀恸。丧还,哭奠者道路相属,多绘像祀之。天顺末,吏民乞建祠。有司为请,诏如广东杨信民故事,春秋致祭。
子一夔,天顺四年举进士第一。授修撰,进左谕德。成化七年,彗星见。应诏陈五事:请正宫闱,亲大臣,开言路,慎刑狱,戒妄费。语极剀挚,被旨切责。累迁工部尚书。卒,赠太子少保。正德中,谥文庄。
叶祯,字梦吉,高要人。举于乡,授浔州府同知。补凤翔,调庆远。
两广瑶贼蜂起,列郡咸被害,将吏率缩朒观望。祯誓不与贼俱生,募健儿日训练。峒酋韦父强数败官军,祯生絷之,其党忿,悉众攻城。旗山守将拥兵不救。祯率健儿出战,贼却去。旋蹑祯,战相当,祯子公荣歼焉。
顷之,贼围鸡刺诸村,祯率三百人趋赴。道遇贼人头山下,鏖战,祯被数枪,手刃贼一人,与从子官庆及三百人皆死。时天顺三年正月晦也。岭南素无雪,是夜大雷电,雪深尺许。贼释围去,诸村获全。事闻,赠朝列大夫、广西参议,守臣为立庙祀之。
伍骥,字德良,安福人。景泰五年进士。授御史。庄重寡言笑,见义敢为。
天顺七年巡按福建。先是,上杭贼起,都指挥佥事丁泉,汶上人,善捍御。贼屡攻城,皆为所却。已而贼转炽。骥闻,立驰入汀州,调援兵四集。骥单骑诣贼垒。贼不意御史猝至,皆擐甲露刃。骥从容立马,谕以祸福。贼见其至诚,感悟泣下,归附者千七百余户。给以牛种,俾复故业。
惟贼首李宗政负固不服,遂与泉深入破之。泉力战,为贼所害。骥吊死恤伤,激以忠义,复与贼战。连破十八寨,俘斩八百余人,四境悉平。而骥冒瘴疠成疾,班师至上杭卒。军民哀之如父母,旦夕临者数千人,争出财立祠。成化中以知县萧宏请,诏与泉并祀,赐祠名“褒忠”。
毛吉,字宗吉,余姚人。景泰五年进士。除刑部广东司主事。司辖锦衣卫。卫卒伺百官阴事,以片纸入奏即获罪,公卿大夫莫不惴恐。公行请属,狎侮官司,即以罪下刑部者,亦莫敢捶挞。吉独执法不挠,有犯必重惩之。其长门达怙宠肆虐,百官道遇率避马,吉独举鞭拱手过,达怒甚。吉以疾失朝,下锦衣狱。达大喜,简健卒,用巨梃搒之。肉溃见骨,不死。
天顺五年擢广东佥事,分巡惠、潮二府。痛仰豪右,民大悦。及期当代,相率吁留之。
程乡贼杨辉者,故剧贼罗刘宁党也。已抚复叛,与其党曾玉、谢莹分据宝龙、石坑诸洞,攻陷江西安远,剽闽、广间。已,欲攻程乡。吉先其未至,募壮士合官军得七百人。抵贼巢。先破石坑,斩玉;次击莹,馘之。复生擒辉。诸洞悉破,凡俘斩千四百人。捷闻,宪宗进吉副使,玺书嘉劳。移巡高、雷、廉三府。时民遭贼躏,数百里无人烟,诸将悉闭城自守,或以贼告,反被挞。有自贼中逸归者,辄诬以通贼,扑杀之。吉不胜愤,以平贼为己任。按部雷州。海康知县王骐,云南太和人也,日以义激其民,贼至辄奋击。吉壮其勇节,奖励之。适报贼掠乡聚,吉与骐各率所部击败之。荐骐,迁雷州通判。未闻命,战死。赠同知,荫其子为国子生。
成化元年二月,新会告急。吉率指挥阎华、掌县事同知陶鲁,合军万人,至大磴破贼,乘胜追至云岫山,去贼营十余里。时已乙夜,召诸将分三哨,黎明进兵。会阴晦,众失期。及进战,贼弃营走上山。吉命潘百户者据其营,众竞取财物。贼驰下,杀百户。华亦马踬,为贼所杀。诸军遂溃。吉勒马大呼止军。吏劝吉避,吉曰:“众多杀伤,我独生可乎?”言未已,贼持枪趋吉。古且骂且战,手剑一人,断其臂。力绌,遂被害。是日,雷雨大作,山谷皆震动。又八日,始得尸,貌如生。事闻,赠按察使,录其子科入国子监。寻登进士,终云南副使。
方吉出军时,赍千金犒,委驿丞余文司出入,已用十之三。吉既死,文悯其家贫,以所余金授吉仆,使持归治丧。是夜,仆妇忽坐中堂作吉语,顾左右曰:“请夏宪长来。”举家大惊,走告按察使夏埙。埙至。起揖曰:“吉受国恩,不幸死于贼。今余文以所遗官银付吉家,虽无文簿可考,吉负垢地下矣。愿亟还官,毋污我。”言毕,仆地,顷之始苏。于是归金于官。吉死时年四十,后赐谥忠襄。
林锦,字彦章,连江人。景泰初,由乡贡授合浦训导。瑶寇充斥,内外无备。锦条具方略,悉中机宜。巡抚叶盛异之,檄署灵山县事。城毁于贼,锦因形便,为栅以守,广设战具,贼不敢逼。满秩去官,民曰:“公去,贼复至,谁御者?”悉逃入山。盛以状闻,诏即以锦为知县。驰驿之官,民复来归。
适岁饥,诸瑶益剽掠无虚日。锦单骑诣垒,晓以祸福。瑶感悟,附县二十五部咸听命。其不服者则讨之。天顺六年破贼罗禾水,再破之黄姜岭,又大破之新庄。先后斩获千余级,还所掠人口,贼悉平,乃去栅,筑土城。
盛及监司屡荐其才。成化改元,会廉州为贼所陷,乃以锦为试知府。岁复大饥,贼四出劫掠。锦谕散千余人,诛梗化者,而绥辑其流移。境内悉平。
四年,上官交荐,请改授宪职,令专备钦、廉群盗。乃以为按察使佥事,益勤于政。十年赐敕旌异。久之,进副使。锦以所部屡有盗警,思为经久计,乃设团河营于西,设新寮营于南,而别设洪崖营以杜诸寇出没路。易灵山土城,更筑高墉,亘五百丈,卒为岩邑。十四年,兵部上其抚辑功,被赉。
锦在兵间,以教化为务。灵山尚鬼,则禁淫祠,修学校,劝农桑。其治廉、钦,皆饬学宫,振起文教。为人诚实,洞见肺腑,瑶蛮莫不爱信。其行军,与士卒同甘苦,有功辄推以与人,以故士多效死,所在祠祀。
郭绪,字继业,太康人。成化十七年进士。使楚府,却其馈。授户部主事,督饷二十万于陕西给军。主者以羡告,悉还之。历迁云南参议。
初,孟密宣抚司之设也,实割木邦宣慰司地。既而孟密思揲复于界外侵木邦地二十七所。属谕之还。不听。乃调孟养宣抚思禄兵胁之。思揲始还所侵地,然多杀孟养兵。思禄仇之,发兵越金沙江夺木邦故割孟密地十有三所。两酋构怨不已。
巡抚陈金承诏,遣绪与副使曹玉往谕之。旬余抵金齿。参将卢和先统军距所据地二程而舍,遣官驰驿往谕,皆留不报。和惧,还军至干崖遇绪,语故,戒勿进。绪不可。玉以疾辞。绪遂单骑从数人行,旬日至南甸,峻险不可骑,乃斩棘徒步引绳以登。又旬日至一大泽。土官以象舆来,绪乘之往。行毒雾中,泥沙踸踔。又旬日至孟赖,去金沙江仅二舍。手自为檄,使持过江,谕以朝廷招徕意。蛮人相顾惊曰:“中国使竟至此乎?”发兵率象马数万夜渡江,持长槊劲弩,环之数重。从行者惧,请勿进。绪拔刀叱曰:“明日必渡江,敢阻者斩!”思禄既得檄,见譬晓祸福甚备,又闻至者才数人,乃遣酋长来听令,且致馈。绪却之,出敕谕宣示。思禄亦继至。绪先叙其劳,次白其冤状,然后责其叛。诸酋闻,咸俯伏呼万岁,请归侵地。绪诘前所留使人,乃尽出而归之。和及玉闻报驰至,则已归地纳款矣。时弘治十四年五月也。
越三年,擢绪四川督储参政。武宗即位,始以云南功,加俸一级。明年致仕归。
姜昂,字恒頫,太仓人。成化八年进士。除枣强知县。授御史。偕同官劾方士李孜省,杖午门外。以母老乞改南,寻出为河南知府。吏白事毕,退阖门读书,鞭箠悬不用。藩府人有犯,立决遣之。改知宁波,擢福建参政。请终养归,服阕而卒。
昂在官,日市少肉供母,而自食菜茹。子弟学书,不听用官纸笔,家居室不蔽风雨。
子龙,字梦宾,正德三年进士。历礼部郎中。武宗南巡,率同官谏。罚跪五日,杖几死。出为建宁同知,寻迁云南副使,备兵澜沧、姚安。滇故盗薮,龙让土酋曰:“尔世官,纵盗宁非贿乎?”酋惧,抚谕群盗,悉听命。巨盗方定者,既降而贫,为妻妾所诟,卒不忍负龙,竟仰药死。南安大盗千人,御史欲征兵,龙檄三日散尽。四川盐井剌马仁、云南晒江和歌仲雠杀数十年,龙抚谕,遂解。大候州土官猛国恃险肆暴,龙擒之。在滇四年,番、汉大治。邓川州立三正人祠,祀袁州郭绅、莆田林俊及龙。
赞曰:陶成、陈敏诸人,以监司守令著征剿功,而成及毛吉、叶祯身死王事,劳烈显著,亦可以愧戎帅之畏懦戚蹜者矣。林锦威能临制,材足绥怀,边疆皆得斯人,何忧不治?郭绪单骑入险,谕服两酋,令当洪、永间亦何至尚淹常调哉。平世秉国者,多抑边功,谓恐生事。然大帅倚内援,叙禄又多逾等,适足以长武夫玩寇之心,而无以奖劳臣致死之节。国家以赏罚驭世,曷可不公乎!
上一篇:列传·卷五十二 下一篇:列传·卷五十四 -
作者:佚名
陶成,字孔思,郁林人。
永乐年问,乡试中举,授任交趾凤山典史。
尚书黄福知道他有贤能,任命他代理谅江府教授,交陆人受到教化。
考核期满,迁任山东按察司检校,因人推荐升任大理评辜。
正统年问,因刘中敷推荐,破格升任浙江愈事。
陶成有智慧谋略,遇事敢承担责任。
倭寇侵犯桃渚,陶成在海沙中密集地布满钉板,倭寇到来,船靠岸跳上海滩,钉子穿透脚背。
倭寇害怕,远远离去。
任期屈满,进任副使。
处州寇贼叶宗留、陈鉴胡、陶得二等侵犯兰溪,陶成袭击斩杀数百人。
进军屯兵武义,设立木制城防守备。
引诱寇贼同伙作为内应,前后斩杀数百人,活捉一百多人。
又亲自到寇贼据点,告谕劝降三千多人。
寇贼势力逐渐衰弱,只有陶得二还在。
很久以后,势力又强盛了,聚集众人前来侵犯。
先派他的同党十几个人伪装成躲避寇贼的乡民,用破旧的衣服裹住木柴,混入城中。
等陶成出城作战,寇贼拿木柴放火,烧毁木制城防。
官军震惊溃败,陶成和都指挥愈事崔源战死。
当时是景泰元年五月。
事情被皇帝知道,追赠陶成左参政,录用他的儿子陶鲁为八品官。
陶鲁,字自强,承袭先人功绩被授予新会丞。
当时,广西瑶民流窜抢劫高、廉、惠、肇各府,攻破城池杀害官吏每月不停。
香山、顺德之间,寇贼蜂起,新会无赖之徒群集响应。
陶鲁召集百姓告诉他们说:“寇贼气势嚣张像要吞掉我们这座城,不早作准备将被攻陷,你们能率领子弟抵御吗?”都说:“可以。”就建筑堡垒寨子,修理兵器,训练技能,培养勇气,以孤城抵挡寇贼的要冲,修建城郭挖掘濠沟,布置铁蒺藜刺竹于城外,城防守卫十分坚固。
寇贼来侵犯,就打垮他们。
天顺七年,任职期满,巡抚叶盛上奏他的功绩,升任知县。
不久因打败寇贼的功劳,进升广州同知,仍兼任知县。
成化二年,跟从总督韩雍征讨大藤峡。
韩雍在军中威严郑重,惟独对于陶鲁没有不虚心的。
采纳他的计策,就会有战功。
韩雍请求升陶鲁为余事,专门管理新会、阳江、阳春、洒水、新兴各县的军队。
这年冬天,正逢参将王瑛在钦、化二州攻破大盗廖婆保等,大有俘获,皇上命令嘉奖慰劳。
第二年,寇贼首领黄公汉等猖獗,和参将夏鉴等连续在思恩、浔州打败他们。
不久,寇贼攻陷石康,抓走知县罗绅。
又和夏鉴追击到六菊山,打败他们。
两广自韩雍离去后,宠置总督未再设置,大将观望相互推诿,寇贼滋生蔓延。
陶鲁上奏请求仍派重臣在梧州设府,于是成为定制。
任期屈满,考核最优,进升副使。
兵部尚书余子俊上奏他安抚辑和的功劳,奖赏银币。
陶鲁治理军务很久。
寇贼掠夺两粤,大的集中围剿,小的专门征讨,大军所向捷报频传。
寇贼恨之入骨,抢劫他在郁林的故居,烧毁诰令,挖掘祖坟,戕害他的同乡和族人。
陶鲁听了十分悲恸。
下诏将户籍迁到广东,补发诰书,加倍慰问,陶鲁更加立志讨伐寇贼。
二十年,因征伐荔浦瑶立功,增加俸禄一级。
又过了九年,考核最优,进升为塑堕按察使,管理两广军务还像以前一样。
郁林、陆川寇贼黄公定、胡公明等作乱,和参将欧盘分五路进攻征讨,大败寇贼,捣毁贼窝一百三十处。
弘治四年,总督秦弦派陶鲁平定德庆瑶,进升为湖广右布政使。
陶鲁说身居两广,雨官职以湖广为名,对事务不便利,就改任湖广左布政使兼任广东按察副使,管理岭西道事务。
人们称他为“三广公”。
十一年,总督邓廷瓒请求授官给陶鲁的儿子,让他统领陶鲁所招募的精兵准备征讨。
于是授予他儿子陶剂民锦农百户。
这年,陶鲁去世。
陶剂民又陈述父亲功绩,就进升副千户,世代承袭。
陶鲁善于安抚士卒,足智多谋,计谋确定后再战。
在官署后开凿水池,在水池中建造亭子,不设桥梁。
夜里就召集部下议事。
用木板渡过一人,说完,命令退回。
像这样总共数人,选择他们的长处而综合使用,所以常常得胜而机密不泄露。
密报交替传来,身着军装,整夜戒备,不动声色。
审视寇贼有机可乘,秘密派兵出城,半夜包围,早上就报捷。
寇贼善于侦察,始终不能得知他的要领。
任官四十五年,始终没有脱离军务。
大小数十战,共斩杀二万一千四百多人,夺回被劫掠的人和安抚恢复产业的人十三万七千多,两广人倚仗他如像依靠长城。
然而陶鲁率兵不专一崇尚武力,曾经说:“治理寇贼,教化他们第一,不得已纔杀他们。”每次平定寇贼,率先设县建学校来开启教化。
陶鲁刚任丞时,年龄纔二十岁,知县王重勉励他学习。
王重是过去资深年长的儒者,陶鲁就请行弟子礼节。
每天早晨,教授经史讲解后纔办理公事。
后来王重死在任上,陶鲁服丧如同对父亲的礼节,并且资助他的两个儿子。
又恭敬地事奉名儒陈献章,陈献章也器重他。
宋陆秀夫、张世杰在崖山为节操献身,没有宗庙祭祀,陶鲁特地为他们建立祠堂,请求皇上赐题祠堂匾頟,赐名大忠。
嘉靖初年,陶鲁去世三十年了,新会人怀念他的德行,向朝廷称颂,赐建祠堂祭祀他。
陈敏,陕西华亭人。
宣德年间,任四川茂州知州。
遭遇丧事离职,所管各长官司和番民一百八十多人上朝上奏说:“茂州偏处于边境万山之中,和松潘、晷溪各番族相邻,每年遭受他们的侵害。
自从陈敏来到茂州,安抚治理有方,百姓得以安居乐业。
如今因服丧离职,军民失去依靠。
请求怜悯顾念远方,归还这样的好官。”皇帝立即回复可以。
正统年间,九年屈满,军民又请求留任。
进升为成都府同知,管理茂州事务。
都司徐甫上言说,陈敏和指挥孙敬任职公正勤奋,各番族信任服从。
奏章下给都御史王翱等核实,进升陈敏为右参议,仍管理茂州事务。
以监司品位任知州,前所未有。
黑虎寨番入侵掠边境,被官军抓获。
陈敏依从他们的风俗,和他盟誓后放了他。
不久又出来抢掠,被巡按御史陈员韬弹劾。
下诏宽恕他。
提督都御史寇深器重他的才能,上言说陈敏往来抚恤番人,代理军政,请求另外除授知州,使陈敏专一治理军务。
吏部认为陈敏在茂州时间久,另外任命恐怕不熟悉番族情况,仓猝难以驯服,应增设一位同知辅佐他。
皇帝回复可以。
陈敏以参议管理州事之后,他的身份就和监司相比配,于是弹劾按察使陈泰无故用棒打死番人。
陈泰也揭发陈敏,皇帝不过问,而陈泰入狱定罪。
景泰元年,参议任满九年,进升为右参政,管理州事同以前一样。
到州二十多年,威信很高,番民都很高兴。
职位逐渐升高,众监司郡守反而位居他的下面,同事多有忌妒他的。
被技察使张淑弹劾,罢免离职。
工管,不知道是哪里的人。
正统年间任御史。
当初,福建多有盗矿的人,命令御史柳华逮捕他们。
柳华命令村落都设置望楼,把百姓编为甲兵,选择其中豪勇的为头领,准许自己置办兵器,督令百姓巡查。
沙县佃户邓茂七一向无赖,成为甲长之后,更加依恃气势役使乡民。
当地风俗,佃户纳租以外,照例要偿赠田主。
邓茂七号召他的同伙叫他们不要馋赠,而要田主自己去接受粟米。
田主诉讼到县里,县里逮捕邓茂七。
邓茂七不去投案。
下令巡检追捕,邓茂七杀死弓兵多人。
上司听说,派军队三百人追捕他。
几乎全被杀死杀伤,巡检和知县都遇害。
:邓茂i于是大肆劫掠,伪称为铲平王,设置官吏。
同党敷万人,攻陷二十多个县。
都指挥范真、指挥彭玺等先后被杀害。
当时福建参政交趾人宋新,贿赂王振得以升任左布政使,侵夺贪婪,人民不能忍受,也相继跟随作乱,东南骚动。
十三年四月,邓茂七围攻延平。
刷卷御史张海登上城楼安抚晓谕。
寇贼申诉请求免死,免除三年徭役,就解散成为良民。
张海以此上报。
命令丁坛前去招降征讨,让都督刘聚、愈都御史张楷的大部队紧随其后。
丁坛到了以后,先令人拿着诏书去招抚。
邓茂七不肯投降,丁坛急奔至沙县对付。
寇贼首领林宗政等一万多人攻打篷丝,想建立营寨。
丁瑝命令通判倪冕等率领众人先占据要地,而亲自和都指挥雍堃等截断他们的退路,斩杀寇贼二百多人,捕获他们的首领陈阿岩。
第二年二月,丁坛引诱寇贼再次攻打延平,督令各军分路冲击。
寇贼大败,逃跑。
指挥刘福追击他们,于是斩杀邓茂七,招降胁从的人恢复生产。
不久,又捕获他的同党林子得等。
尤溪寇贼首领郑永祖率领四千人进攻延平。
丁管和雍婪等拦击,擒获了他,斩首五百多人,余下的同党溃败逃散。
张楷督促大部队讨伐寇贼,到建宁就屯兵不前,每天置办酒席赋诗作乐。
听说丁埴擎破寇贼,就急奔到延平窃取功劳。
丁管被胁迫顺着他写了奏章。
刘福不平,告癸了他。
下诏责令丁坛报告情况。
张楷等都获罪,丁琼有功不问罪,功劳也不记录。
邓茂七虽然死了,他的侄子邓伯孙等又兴起。
朝廷另派陈懋等带大部队征讨,丁埴于是返回朝廷。
景泰初年,出任广东副使,去世。
当时,浙、闽寇盗到处劫掠成为人民的祸患。
将帅都消极抗敌,而文官激励民兵抗拒寇贼,往往多有斩杀捕获。
闽则有张瑛、王得仁等人。
浙江则有金华知府石瑁擒获遂昌寇贼苏才于兰溪,处州知府张佑击败贼人众多,擒获斩杀一千多人。
于是皇帝下诏书,多次斥责众将帅。
都指挥邓安等于是把遇错推给前任御史柳华。
当时王振正想杀朝臣威吓众人,命令逮捕柳华。
柳华已出任山东副使,听到命令,服毒药自尽。
下诏取消他家官籍,男的戍边,妇女收入浣衣局。
而御史汪澄、柴文显也因此获罪。
当初,汪澄巡按福建,因邓茂七作乱,征召浙江、江西集中讨伐。
不久因寇贼正商议投降,停止部队不前进。
等知道寇贼没有投降的意思,再催促进兵,而寇贼已经不能控制。
浙江巡按御史黄英恐怕获罪,全部上奏汪澄停止部队不进的情况,兵部于是弹劾汪澄失去战机。
福建三司也上言,寇贼刚开始兴起,按臣柴文显隐藏不上奏,酿成今天的祸患。
于是都下狱。
审讯结束,下韶柴文显分尸,没收他的家产,汪澄死刑。
而宋新和按察使方册等十人都定罪斩首。
遇到赦免,谪降为驿丞。
天顺初年,恢复官位。
评论的人说柳华的处置没有过错,汪澄、柴文显罪不当死。
武将不能够消灭寇贼,反而归罪于文官,柳华、柴文显和叛贼同罪,量刑不当实际是由于王振的缘故。
柳华,昊县人。
柴文显,浙江建德人。
汪澄,仁和人。
壬得仁,名仁,以字行世,新建人。
本姓谢,父亲躲避仇人到母亲娘家,因而改姓王。
王得仁五岁丧母,悲哀号哭如同成人。
刚开始任卫吏,因有才被推荐授任汀州府经历。
廉洁能干勤奋聪敏,上上下下都喜欢他。
任职期满应当升遥,军民数干人请求留任,下诏增加任期再任。
过了三年,推官缺乏,英宗听从军民的请求,命令升迁。
多次辩明冤案,推辞馋赠,抑制镇守内臣的苛刻勒索,政绩更加显著。
沙县寇贼陈政景,是过去邓茂七的同党,纠集清流寇贼蓝得隆等进攻府城。
王得仁和守将及知府刘能击败他们,擒获陈政景等八十四人,剩余的寇贼惊慌溃散。
众将领商议穷尽搜查,王得仁恐怕超过限度殃及百姓,下令招降安抚辨别释放难民三百人。
都指挥马雄得到串通寇贼的人的姓名,将要按名单实行杀戮,王得仁竭力请求烧掉名单。
寇贼又入侵宁化,率兵去援助,斩杀很多。
百姓多脱身归来,寇贼势力更加衰弱。
寇贼退兵驻扎在将乐,王得仁将要追击歼灭他们,不久生病了。
众人想载他回去看病,王得仁不允许,说:“我一动,寇贼一定长驱直入。”就起来坐在帐中,告谕将领官吏齐心协力平息寇贼,于是去世。
当时是正统十四年夏天。
军民哀恸。
灵柩运回,在路上痛哭祭奠的人连续不断,多绘制肖像祭祀他。
天顺末年,官吏百姓请求建立祠堂。
有关官员为他请求,下诏按庆塞杨信民的旧制,春秋雨季祭祀。
儿子王一夔,天顺四年考中进士第一。
授任修撰,进升为左谕德。
成化七年,彗星出现,接受韶命陈疏五件事,请求端正后宫,亲近大臣,广开言路,慎重办案,防止浪费。
语气极焉恳切真挚,受到皇帝严厉斥责。
多次迁升至工部尚书。
去世,追赠太子少保。
正德年间,赠谧号文庄。
祯,字梦吉,高要人。
乡试中举,除授浔州府同知。
补任于凤翔,调任庆远。
两广瑶贼蜂起,各郡都遭祸害,将领官吏都退缩观望。
叶祯发誓不与寇贼共存,招募壮士每日训练。
峒人首领韦父强多次打败官军,墓整活捉了他。
他的同党忿恨,以全部人力攻打县城,旗山守将统领着军队不去救援。
叶塑率壮士出城应战,寇贼退走。
不久跟踪叶祯,战斗相持不下,叶祯的儿子叶公荣战死在那里。
不久,寇贼包围鸡刺等村庄,菜祯率领三百人快速前去。
路上在人头山下遭遇寇贼,一番激战,墓祯身受敷枪,亲手杀死寇贼一人,和侄儿叶官度及三百人都战死。
当时是天顺三年正月三十。
岭南一向无雪,那天晚上雷电猛烈,雪深一尺多。
寇贼解除包围离去,各村得以保全。
事情被皇帝知道,追赠朝列大夫、广西参议,地方长官为他立宗庙祭祀。
伍骥,字德良,安福人。
景泰五年进士。
授任御史。
庄重而少言笑,见义勇为。
天顺七年巡按福建。
在此之前,上杭寇贼兴起,都指挥愈事丁泉,汶上人,善于捍卫防御。
寇贼多次攻城,都被打退。
不久寇贼又兴起。
伍骥听说,立刻奔入汀州,征调援兵会集各处。
伍骥一人骑马进入寇贼营垒。
寇贼没料到御史忽然到来,都穿上甲胄露出锋刃。
伍骥从容地停住马,以祸福开导他们。
寇贼见他十分诚挚,感动醒悟而流泪,归顺依附的有一千七百多户。
给予牛和种子,让他们恢复本业。
只有寇贼首领李宗政依恃险阻不归服,于是和丁泉深入敌境打击他。
丁泉奋力作战,被寇贼杀害。
伍骥悼念死者抚恤伤员,以忠义激发众人,又和寇贼开战。
连续攻破十八个营寨,俘获斩首八百多人,周边都被平定。
而伍骥受瘴气得病,军队回到上杭后去世。
军民哀悼他如同父母,早晚之间去吊唁的有几千入,都争着出钱建立祠堂。
成化年间因知县萧宏请求,下诏和丁泉一起祭祀,赐祠堂名褒忠。
毛吉,字宗吉,余姚人。
景泰五年进士。
除授刑部广东司主事。
管辖锦衣卫。
卫卒窥伺百官的隐秘之事,有片纸只字上奏立即获罪,公卿大夫没有人不惊恐不安。
公开进行请托,轻慢侮弄官员,就是因罪下到刑部的,也役人敢鞭打。
惟独毛吉执法不屈,有违犯的必定重重惩罚。
锦衣卫长官门达依仗恩宠放纵肆虐。
百官路上遇见都下马回避,惟独毛吉举起鞭子拱手而过,门达很愤怒。
毛吉因病没有上朝,关入锦衣狱。
门逵非常高兴,选拔强健的士卒,用巨大的棒子拷打。
皮肉溃烂现出骨头,没有死。
天顺五年,升任广东愈事,分管巡视惠、潮二府。
狠狠抑制富豪,百姓很高兴。
到任朔满应当替换,相继吁请挽留他。
程乡寇贼杨辉,是过去大盗罗刘空的同党。
已经归顺又叛变,和他的同党曾玉、谢莹分别占据宝龙、石坑各洞,攻陷江西塞莲,劫掠于因、广之间。
后来,想进攻程乡。
毛吉在他没有到来之前,招募壮士结合官军共七百人,直抵寇贼巢穴。
先攻破石坑,斩杀曾玉,再擎破谢莹,取其首级,又活捉杨辉。
各洞都被攻破,共俘获斩首一千四百人。
捷报上达皇帝,宪宗进升毛吉为副使,下诏书嘉奖慰劳。
转移巡枧高、雷、廉三府。
当时百姓遭寇贼蹂躏,数百里没有人烟,众将都闭城自守,有的人报告贼情,反而被鞭打。
有从寇贼中逃逸回来的,就诬陷勾通贼人,将他杀害。
毛吉不胜愤怒,以平定寇贼作为自己的责任。
巡视部属到雷州。
海康知县王麒,云南太和人,经常用大义激励百姓,寇贼到来就奋力打击。
毛吉觉得他们的勇气节操雄壮,奖励他们。
正逢有人报告寇贼掠夺村落,毛吉和王骐各自率领军队击败他们。
推荐王骥,升任雷州通判。
没有接到任命就战死了。
追赠同知,他的儿子承袭父功为国子生。
成化元年二月,新会告急。
毛吉率领指挥间华、掌县事同知陶鲁,集合军队一万人,到大磴击败寇贼,乘胜追到云岫山,离贼营十多里。
当时已是二更时分,召集聚将分三部,黎明时进攻。
正碰上阴天,众人误了时间,等到进攻作战,寇贼丢弃营寨逃跑上山。
毛吉命令潘百户占领他们的营寨,众人竞相夺取财物。
寇贼奔驰而下,杀死百户,间华的马也被绊倒,被寇贼杀害,众军于是溃败。
毛吉勒马大呼制止军队。
属吏劝毛吉躲避,毛吉说:“众人多遭杀伤,我独自生还可以吗?“话役说完,寇贼持枪追向毛吉。
毛吉边骂边战,挥剑杀伤一人,砍断了他的手臂。
力量耗竭,于是被害。
这天,雷雨大作,山谷都震动了。
过了八日,纔找到尸体,相貌如同活着一样。
事情上报皇帝,追赠按察使,录用他的儿子毛科进入国子监。
不久中进士,官至云南副使。
当毛吉出兵时,拿出千金作为犒赏,委托驿丞余文管理开支,已经用去十分之三。
毛吉死后,余文怜悯他家贫困,把所剩余的钱交给毛吉的仆人,让他拿着回去办理丧事。
当夜,仆人的妻子忽然坐在中堂像毛吉一样说话,环颅左右说:“请夏宪长来。”全家大惊,跑去告诉按察使夏埙,夏埙到,仆人的妻子站起作揖说:“毛吉享受国家恩典,不幸死于贼手。
如今余文把所剩的公家的钱财给毛吉家,虽然没有簿册可查,毛吉在地下也背负耻辱。
但愿立即归还官府,不要玷污我。”说完,倒地,不久纔苏醒。
于是把钱归还给官府。
毛吉死时四十岁,后来赐谧号忠襄。
林锦,字彦章,连江人。
景泰初年,由乡贡除授合浦训导。
瑶贼众多,内外没有防备。
林锦分条上陈方略,都符合情理。
巡抚叶盛对此很惊异,发文征召他代理灵山县事务。
城池毁于寇贼,林锦因地制宜,作栅栏防守,广泛设置作战工具,寇贼不敢逼近。
任期满离官去职,百姓说:“你离去,寇贼又来,谁来抵御?”都逃入山中。
叶盛把情况告诉皇帝,下诏立即任林锦为知县。
乘驿马急速赴任,百姓又来归服。
恰逢饥荒,瑶民各部更加劫掠不间断。
林锦一人驰入瑶民营垒,以祸福开导他们。
瑶民感动醒悟,归顺的二十五部都听从命令。
那些不归服的就讨伐他们。
天顺六年在罗禾水击破寇贼,再次在黄姜岭擎破,在新庄又击破。
先后斩杀俘获一千多人,归还所劫掠的人口,寇贼全被平定,就撤去栅栏,修筑土城。
叶盛和监司多次推荐他的才能。
成化元年,正逢廉州被寇贼攻陷,就任命林锦焉试用知府。
年内又遭大饥荒,寇贼四处劫掠。
林锦晓谕遣散一千多人,诛杀顽固不化的人。
而安抚聚集流亡的百姓。
境内全部平定。
四年,上官相继推荐,请求改授督察职务,让他专门防备钦、廉群盗。
就任为按察使愈事,更加勤于政事。
十年,赐诏书表彰嘉奖。
很久以后,进升为副使。
林锦因所管辖地多次有寇贼警报,考虑长久之计,就在西面设置团河营,在南面设置新寮营,而另设洪崖营以堵塞众寇贼出没的道路。
改换灵山的土城,另筑高大的城墙,方圆五百丈,最终成为险要的城邑。
十四年,兵部上奏他的安抚辑和的功劳,受到奖励。
林锦在军队期间,以教化为紧要事务。
灵山崇尚鬼,就禁止过多的祠庙,修建学校,鼓励农桑。
他治理廉、钦,都整顿学校,振兴文教。
为人诚实,洞见肺腑,瑶人没有不敬爱信服的。
他行军,和士卒同甘共苦,有功劳就推给别人,因此士卒多舍命效力,到处建祠堂祭祀他。
郭绪,字继业,太康人。
成化十七年进士。
出使楚府,推辞他们的娘赠。
除授户部主事,监督军饷二十万到陕西供给军队。
主管的人报告有多余的,都退还了。
多次迁任至云南参议。
当初,设立孟密宣抚司,实际是从木邦宣慰司所分割出来的地方。
不久,孟密思揲又在边界之外侵占木邦土地二十七处。
多次说服他们归还,不听从。
就调集孟养宣抚思禄的兵力逼迫他。
思揲纔归还所侵占的土地,然而杀了很多孟养的士卒。
思禄仇恨他,发兵越过金沙江夺取木邦以前割给孟密的地方十三处。
两位首领结怨不止。
巡抚陈金秉承诏令,派郭绪和副使曹玉前去说明朝廷用意。
十多天到达金齿。
参将卢和先行率军到达距所占之地雨站的地方驻扎下来,派官员乘驿马疾行去说明来意,都扣留不回复。
卢和害怕,撤军至干崖。
遇到郭绪,告诉他原因,告诫他不要前进。
郭绪不同意。
曹玉以病为由辞去。
郭绪就一人一马带着几个人去,十天到南甸,险峻不能骑马,就砍开荆棘步行牵绳攀登。
又十天到达一个大湖。
土人官史带着象舆来迎,郭绪乘象舆前去。
行进在毒雾中,奔走在泥沙里。
又十天到达孟赖,离金沙江只有两站路。
亲手写了公文,派人拿着过江,告诉他们朝廷招抚的意旨。
蛮人你看我我看你十分惊讶地说:“中原使者竟然到了这里吗?”发兵率领象、马敷万夜间渡江,拿着长矛劲弩,把他们包围了几层。
随从的人害怕了,请求不要前进。
郭绪拔出JJ喝叱说:“明天一定渡江,敢阻拦的斩首。”星禄得到公文以后,见譬喻说明祸福很充分,又听说来的只有几个人,就派酋长来听受命令,并且赠送礼物。
郭绪推辞了碛赠,拿出诏书宣示。
思禄也随后到来。
郭绪先叙述了他们的功劳,再辩白了他们的冤情,然后责备他们的叛乱。
众酋长听了,都俯身伏地高呼万岁,请求归还侵占的地方。
郭绪追问先前所扣留的使者,就把他们全部放出归还。
卢和和曹玉听到消息赶来,则已经归还土地交纳钱财了。
当时是弘治十四年五月。
过了三年,提升郭绪为四川督储参政。
武宗即位,纔因云南的功绩,增加俸禄一级。
第二年退休回家。
姜昂,字恒俯,太仓人,成化八年进士。
除授枣强知县;授任御史。
和同官弹劾方士李孜省,被杖责于午门外。
因母亲年老,,请求改任南方,不久出任河南知府。
小吏报告事情结束,就退堂闭门读书,鞭子悬而不用。
藩王府的人有犯法的,立即处置遣送。
改任宁波知县,升任福建参政。
请求尽孝回家,服丧完毕后去世。
姜昂作官时,每天买少量的肉给母亲,而自己吃素菜。
子弟学习,不让用官家的纸笔,家居房屋不能遮蔽风雨。
儿子姜龙,字梦宾,正德三年进士。
任礼部郎中。
武宗巡枧南方,率领同官进谏。
罚跪五天,受杖责打得几乎死去。
出任建宁同知,不久迁任云南副使,驻守军队于澜沧、姚安。
滇地从来就是盗贼聚集的地方,姜龙责备土人酋长说:“你们世代为官,放纵盗贼难道不是有贿赂吗?”酋长害怕了,安抚说服众盗贼,都听从命令。
大盗方定,归降后很贫困,被妻妾辱骂,终不忍辜负姜龙,竟服毒而死。
南安大盗一干人,御史想出兵征讨,姜龙发去文书三天就全部解散了。
四川盐井刺马仁、云南晒江和歌仲仇杀数十年,姜龙安抚说服,就和解了。
大候州土官猛国依仗险阻肆虐粗暴,姜龙擒获他。
在滇四年,番、漠都治理得很好。
邓川州建立三位正直人的祠堂,祭祀袁州郭绅、莆田林俊和姜龙。
赞曰:陶成、陈敏等人,以监司守令身份有显著的征剿功绩,而陶成和毛吉、叶祯死于国事,功绩壮烈显著,也可以令将帅中畏惧懦弱退缩不前的人羞愧了。
林锦的威严可以监临控制,才能足以安抚怀柔,边疆都得到这样的人,何愁不能治理。
郭绪一人一马驰入险地,晓谕说服两个酋长,假如在洪武、永乐年间又何至于还掩汝在平常的调动中。
太平时期主持国政的人,多抑制治理边疆的功劳,说是恐怕滋生事端。
然而大帅倚靠内援,迁升又多超越等级,正足以助长武官消极抗敌的情绪,而无法奖赏勤劳臣子舍命效国的节操。
国家用赏罚来治理国事,怎么可以不公平呢!
明史·列传·卷五十三译文
版权声明:本文内容搜集整理于网络,原作者已无法考证,版权归原作者所有。今昔网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四库全书
- 「论语」
- 「周易」
- 「冰鉴」
- 「素书」
- 「明史」
- 「孝经」
- 「史记」
- 「周礼」
- 「尚书」
- 「左传」
- 「茶经」
- 「元史」
- 「礼记」
- 「心经」
- 「论衡」
- 「宋史」
- 「易传」
- 「晋书」
- 「六韬」
- 「汉书」
- 「华严经」
- 「镜花缘」
- 「罗织经」
- 「公羊传」
- 「传习录」
- 「太玄经」
- 「抱朴子」
- 「孽海花」
- 「阴符经」
- 「圆觉经」
- 「千金方」
- 「楞伽经」
- 「黄庭经」
- 「法华经」
- 「战国策」
- 「三国志」
- 「水经注」
- 「旧唐书」
- 「百家姓」
- 「伤寒论」
- 「商君书」
- 「红楼梦」
- 「水浒传」
- 「三字经」
- 「北齐书」
- 「山海经」
- 「新唐书」
- 「淮南子」
- 「搜神记」
- 「西游记」
- 「后汉书」
- 「千字文」
- 「金刚经」
- 「地藏经」
- 「弟子规」
- 「菜根谭」
- 「大唐西域记」
- 「神农本草经」
- 「徐霞客游记」
- 「声律启蒙」
- 「贞观政要」
- 「随园诗话」
- 「文心雕龙」
- 「濒湖脉学」
- 「朱子家训」
- 「幼学琼林」
- 「孙子兵法」
- 「老残游记」
- 「孔子家语」
- 「吕氏春秋」
- 「容斋随笔」
- 「聊斋志异」
- 「围炉夜话」
- 「笑林广记」
- 「资治通鉴」
- 「三侠五义」
- 「太平广记」
- 「颜氏家训」
- 「天工开物」
- 「世说新语」
- 「无量寿经」
- 「剪灯新话」
- 「醒世恒言」
- 「警世通言」
- 「小窗幽记」
- 「了凡四训」
- 「本草纲目」
- 「三十六计」
- 「陶庵梦忆」
- 「孙膑兵法」
- 「隋唐演义」
- 「封神演义」
- 「增广贤文」
- 「黄帝内经」
- 「三国演义」
- 「儒林外史」
- 「六祖坛经」
- 「梦溪笔谈」
古代诗人
- 「杜牧」
- 「李白」
- 「苏轼」
- 「杜甫」
- 「荀子」
- 「王维」
- 「李清照」
- 「白居易」
- 「李商隐」
- 「屈原」
- 「辛弃疾」
- 「孟浩然」
- 「陶渊明」
- 「曹操」
- 「王安石」
- 「苏洵」
- 「骆宾王」
- 「岑参」
- 「陆游」
- 「高适」
- 「贾岛」
- 「孟郊」
- 「李煜」
- 「秋瑾」
- 「曹丕」
- 「袁枚」
- 「刘邦」
- 「鲍照」
- 「韩愈」
- 「曹植」
- 「元稹」
- 「刘彻」
- 「孔融」
- 「苏辙」
- 「王勃」
- 「曾巩」
- 「王冕」
- 「王建」
- 「刘长卿」
- 「晏殊」
- 「唐寅」
- 「姜夔」
- 「秦观」
- 「柳永」
- 「解缙」
- 「李贺」
- 「杨慎」
- 「白朴」
- 「徐渭」
- 「纳兰性德」
- 「关汉卿」
- 「范成大」
- 「刘禹锡」
- 「马致远」
- 「徐祯卿」
- 「贺知章」
- 「欧阳修」
- 「柳宗元」
- 「顾炎武」
- 「苏曼殊」
- 「黄遵宪」
- 「龚自珍」
- 「谢灵运」
- 「武则天」
- 「黄庭坚」
- 「晏几道」
- 「杨万里」
- 「元好问」
- 「李世民」
- 「曾国藩」
- 「王昌龄」
- 「范仲淹」
- 「韦应物」
- 「温庭筠」
- 「钱谦益」
- 「陈子昂」
- 「文征明」
- 「祝允明」
- 「文天祥」
- 「周邦彦」