今昔古文网

【双调】水仙子·自足

【双调】水仙子·自足原文

作者:杨朝英

杏花村里旧生涯,瘦竹疏梅处士家。深耕浅种收成罢。酒新篘,鱼旋打,有鸡豚竹笋藤花。客到家常饭,僧来谷雨茶,闲时节自炼丹砂。

【双调】水仙子·自足译文及注释

作者:佚名

译文
杏花村里过着平平淡淡的日子,瘦竹为朋疏梅为友就是我的家。春天深耕浅种,秋日收获庄稼。喝新酿的水酒,尝新打来的鲜鱼,还有自养的鸡、猪,新摘的竹笋藤芽。客人到来用家常饭招待,僧侣造访烹煮谷雨时采摘的香茶。闲空时节自己修炼丹砂。

注释
⑴处士:没有做官的读书人。此指隐士。
⑵酒新篘:酒刚刚滤出。篘,过滤。
⑶鱼旋打:鱼刚刚打起。旋,旋即,刚刚。
⑷豚:小猪。
⑸谷雨茶:谷雨节前采摘的春茶。
⑹炼丹砂:古代道教提倡炼丹服食,以延年益寿。丹砂,即朱砂,矿物名,水银和硫磺的化物,道家炼丹多用。

版权声明:本文内容搜集整理于网络,原作者已无法考证,版权归原作者所有。今昔网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古代诗人

元代诗词